翻訳と辞書
Words near each other
・ Ma gonzesse
・ Ma Gui
・ Ma Gui (general)
・ Ma Gui (martial artist)
・ Ma Guoliang
・ Ma Hada La Hada
・ Ma Hae-young
・ Ma Haide
・ Ma Haiyan
・ Ma Ho-ling
・ Ma Hogan's New Boarder
・ Ma Hong
・ Ma Hongbin
・ Ma Hongkui
・ Ma Hualong
Ma Huan
・ Ma Huanhuan
・ Ma Huateng
・ Ma Hushan
・ Ma il portiere non c'è mai?
・ Ma Jae-yoon
・ Ma Jaya
・ Ma jeunesse fout le camp...
・ Ma Ji
・ Ma Jiajue
・ Ma Jian
・ Ma Jian (basketball)
・ Ma Jian (politician)
・ Ma Jian (writer)
・ Ma Jianfei


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Ma Huan : ウィキペディア英語版
Ma Huan

Ma Huan () (c. 1380–1460), courtesy name Chung-dao , pen name Mountain-woodcutter, was born in Zhejiang's Kuaiji County, an area within the modern borders of Shaoxing. He was a Muslim voyager and translator who accompanied Admiral Zheng He on three of his seven expeditions to the Western Oceans. It was said he was not born Muslim, but was a Chinese who converted to Islam when he was young, and his "Ma" surname had nothing to do with Muslim ancestry. He knew several Classical Chinese and Buddhist texts. He learned Arabic to be able to translate.
In the 1413 expedition (the 4th), he visited Champa, Java, Sumatra, Palembang, Siam, Kochi and Hormuz.
In the 1421 expedition, he visited Malacca, Aru, Sumatra, Trincomalee, Ceylon, Kochi, Calicut, Zufar and Hormuz.
In the 1431 expedition, he visited Bengal, Chittagong, Sonargaon, Gaur and Calicut. From Calicut, he was sent by Eununch Hong Bao as emissary to Mecca.
During his expeditions, Ma Huan took notes about the geography, politics, weather conditions, environment, economy, local customs, even method of punishment for criminals. Returned home on his first expedition, he began writing a book about his expedition, the first draft of which was ready around 1416. He expanded and modified his draft during later expeditions, the final version was ready around 1451. The title of his book was ''Yingyai Shenglan'' (The Overall Survey of the Ocean's Shores).
During the Ming dynasty and Qing dynasty, there were many printed and handcopied editions. The latest authentic text of a printed version was edited and annotated by historian Feng Chen jun. A newer edition, based on Ming dynasty handcopied editions, was recently published by Ocean Publishing House in China.
An annotated English translation by J.V.G. Mills (1887–1987) was published by the Hakluyt Society in 1970,〔(Book review by Jung-pang Lo )〕 and reprinted in 1997 by The White Lotus Press in Bangkok. Mills's translation was based on the edition by Feng Cheng jun.
The ''Yingyai Shenglan'' is considered by sinologists worldwide as a primary source for the history of Ming dynasty naval exploration, history of South East Asia and history of India.
Some scholars who have done research work on Ma Huan are J.J.L. Duyvendak, F. Hirth, Paul Pelliot, Feng Chen jun, Xiang Da, J.V.G. Mills.
== See also ==

* Fei Xin, another participants of Zheng He's expeditions who wrote a book
* The "Mao Kun map" in ''Wubei Zhi''

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Ma Huan」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.